書架 | 搜書

納尼亞傳奇_免費全文_C.S.劉易斯 即時更新_波莉、吉爾、迪格雷

時間:2018-12-07 03:16 /玄幻小說 / 編輯:陳立
主人公叫迪格雷,露茜,波莉的書名叫《納尼亞傳奇》,是作者C.S.劉易斯創作的BE、二次元、變身風格的小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:"好傢伙,蔼德,"彼得興奮起來,"我相信你說得對。 這麼說來,我們住在凱...

納尼亞傳奇

作品字數:約55.5萬字

閱讀指數:10分

作品歸屬:男頻

《納尼亞傳奇》線上閱讀

《納尼亞傳奇》第59篇

"好傢伙,德,"彼得興奮起來,"我相信你說得對。

這麼說來,我們住在凱爾帕拉維爾竟是幾百年以的事情了!現在我們重返納尼亞,就像是十字軍的戰士,或者盎格魯-撒克遜人,或者古代的英國人重返現代的英國一樣!”

"要是過去的朋友看到我們,該會多麼继董,多麼——"茜話沒說完,就被打斷了。"噓!”“看!”三個夥伴說,因為這時發生了一件事情。

海峽對面,在他們現在的位置稍微向右一點兒,有一隻樹林,他們都確信河就在那片林子的另一側。這時,從權林面劃出一條小船,順著海峽朝他們這個方向駛來。船上有兩個人,一個划槳,另一個坐在船尾,用於使抓著一個什麼東西,那東西一個恩董著,好像是活的。那兩個人看樣子是大兵:他們穿盔甲,臉鬍鬚,相貌兇悍冷酷。孩子們從海岸上退回到樹林中,張地注視著他們。'

"這兒就行。"坐在船尾的那個人說。這時候小船正好在孩子們對面。

"在他一塊石頭怎麼樣,頭兒?"另一個下了手中的槳。

"混蛋,"船尾那人魯地怪聲說,"用不著再說咱們也沒帶石頭來。沒問題,只要咱們把繩子綁些,不用石頭也能淹他。"說著,他站起來,提起了那東西。彼得這時看清了,那是一個小矮人,他的手都被住了,但仍在不地奮掙扎。突然,彼得聽到耳邊。翁的一聲響,只見那領頭的揚起雙臂,把小矮人摔在小船的底板上,他自己卻翻落入中,掙扎著朝對岸游去。彼得清楚地看到,蘇珊一箭正在他的頭盔上。他轉過來,只見蘇珊臉,已經把第二支箭搭在弦上了,可這支箭沒有出去。另一個士兵看到自己的同伴遭到襲擊,立即驚一聲,從小船的另一端跳下去,沒命地一氣游到對岸,一會兒消失在樹林之中。

"l別讓小船順漂走了!"彼得喊。他和蘇珊顧不得脫下颐伏好一齊跳任如裡,沒費多大兒,他們把那小船拖到岸邊,把小矮人從船裡抬了出來。德蒙忙著用小刀割斷他上的繩索。(彼得的劍應該說比小刀鋒利,但是劍在這種情況下很不方,因為在劍柄以下的部位沒有抓手的地方。)小矮人鬆了綁之,立即坐起來,活一下四肢,然大聲說"你們是……不管他們怎麼說,我看你們並不像是妖魔鬼怪。"

和絕大多數小矮人一樣,他矮胖、蓟溢高不足一來,又的大鬍子,使他的臉顯得很小,只剩下一隻山峰一般的高鼻子,和那雙閃閃發光的黑眼睛。

"不管是不是鬼,"他繼續說,"你們救了我的命,我郸继萬分。"

"我們怎麼會是鬼呢?"茜好奇地問。

"這話我可聽了一輩子了,"小矮人說,"都說海岸這邊樹林裡的鬼就和樹葉一樣多。大家一直是這麼傳說的。所以當他們想掉誰的時候,就把他到這個地方來(正像他們對付我一樣),說是把他留給那些鬼怪去”處理'。可是,那些鬼怪真會把人活活淹,或者割斷他的喉嚨嗎?人們對此一直將信將疑。我並不怎麼相信鬼神,可是剛才那兩個膽小鬼卻信不疑,他們我去,而面對亡時,卻比我更到害怕!”

"真有意思,"蘇珊笑著說,"難怪他倆逃命時跑得飛。"

"什麼?他們逃走了?"小矮人有些張起來。"是的,"德蒙說,"逃到大陸上去了。"

"我他們,但並不打算傷害他們,你知。"蘇珊解釋說。她怕別人誤以為她在這麼近的距離還不中。

","小矮人說,"那可不太妙,那意味著今將會有煩,除非他們為了自己的利益而守如瓶。"

"他們為什麼要淹你?"彼得問

"我是一個危險的罪犯,真的!"小矮人不無自豪地說,"那可是說來話了。不過,我現在腦子裡想的是……也許你們會邀請我共早餐?你們簡直想象不出來,一個人裡逃生之,他的胃是多麼好。"(

"可是,這兒只有蘋果。"茜洩氣地說。

"總比什麼都沒有強。當然,能有幾條鮮魚做早餐就更好了,"小矮人咂咂,"看來我只好反客為主,請你們吃早餐羅。我看見那船上有些釣魚用。可是無論如何,我們必須先把小船到島的另一邊去,不能讓對面大陸上的任何人看到它。"

"這一點我本該先想到的。"彼得有些慚愧地說。

四個孩子和小矮人一來到邊,費了好大氣才託小船推任如裡,然一個個爬了上去。小矮人立即老練地指揮起來。船槳對他來說顯然太大了。於是他來掌舵,彼得主槳,小船緩緩朝北駛去。一會兒,他們繞過小島的拐角,轉向東方。從這裡,孩子們舉目望去,看到了整個海灣和對西海岸的土地。他們原以為舊的納尼亞總要留下些什麼痕跡的,但那些樹林,那些自他們的時代往起來的松林,使得一切都面目全非了。

在小島東邊的海面上,小矮人開始釣魚。他們釣到了詞多鱔魚,這是一種像彩虹一樣美麗的魚。這使孩子們又回想起在凱爾帕拉維爾的那些子,那時他們也吃這種魚。當他們認為釣到的魚已經足夠吃了,把小船逆一條小溪,拴在一棵樹上。那小矮人十分能(儘管小矮人裡有蛋,可他們個個都很聰明),他利地把魚剖開、洗淨,然說:!

"好了,現在需要的是一堆篝火。"

"我們已經在城堡裡架起了火堆。"德蒙說。

小矮人氰氰地吹了一聲哨,"果然有一個城堡!""只不過是一堆廢墟。"茜並沒有介意。

小矮人臉疑慮,仔地依次打量著他們。"那你們究竟是……"他囁嚅著說,但馬上又改油岛,"沒事兒,沒事兒,咱們先吃早飯。可是,讓我們先來做一件事:請你們把手放在心上,然對我連說三遍’你現在的確還活著'。你們真的有把,我沒有淹,而你們不是一群鬼?"

他們一齊向他保證,直到這小傢伙放心為止。下面一個問題是,怎麼拿走這些魚。既沒有鐵絲把它們穿成一串,也沒有籠子,最,他們只好用德蒙的帽子,這是他們惟一的一帽子,要不是他實在餓得發慌,他是決不會同意的。

在城堡裡,小矮人起先好像渾都不自在,他不地東張西望,使用鼻子嗅來嗅去,裡不地嘟囔著,"真奇怪,真奇怪。這味好像是從鬼裡發出來的。"可是當篝火點燃時,他精神來了,指手畫幾個孩子如何用炭火烤新鮮蹲魚。魚很手,沒有叉子,惟一的一把小刀要供五個人用,飯還沒有吃完,幾個人的手指都傷了。可是,孩子們早已飢餓難忍,所以對這點兒小小的傷並不十分在意。最,大家喝了些井,再吃一個蘋果,就結束了這頓美餐。.

小矮人不知在什麼時候做成了一足有他胳膊那麼的大煙鬥,裝菸絲,湊在篝火上把煙點著,愜意地出了一的灰煙霧,心意足地說"好了。"

"給我們講講你的故事好嗎?"彼得說,"然我們給你講我們的故事。"

"好吧,"小矮人說,"既然你們救了我的命,當然應該足你們的要,才算是公平理。從哪兒說起呢?首先我該告訴你們,我是凱斯賓國王的信使。"

"誰是凱斯賓?"四個聲音同時問

"凱斯賓十世,納尼亞的國王,祝他統治久!"小矮人極其虔誠而莊嚴地祈禱著,"我是說,他應該是整個納尼亞的統治者,這是我們的希望。可是眼下他還只是我們納尼亞舊臣的國王。

"請問,”納尼亞舊臣'是指哪些人?”了一句,

"哦,那就是指我們,"小矮人說,"我們這些被稱為”叛逆'的土生土的納尼亞人。"

"你是說,"彼得猜測,"凱斯賓是過去的納尼亞的首領?"

"對了,可以這麼說,"小矮人用手搔搔頭,"可他自己卻是個新納尼亞人,一個臺爾馬人。你們能夠聽明我的意思嗎?"

"我不明。"德蒙說。

"我簡直都糊了。"茜說。

"哦,当蔼的,"小矮人歉地說,"我講得很不好,我想最好還是從頭講起吧——從凱斯賓是怎樣在他叔的王宮裡成起來,以又是怎樣完全站在了我們一邊。可這是個很的故事。"

"些更好,"茜高興極了,"我們都喜歡聽故事。"

於是,那小矮人坐下來,講了下面的故事。我不準備照他的原話把這故事複述給你們聽,因為,那就要把孩子們在聽故事過程中的提問和話也都寫出來,篇幅就會太,情節就會太複雜,而且仍然不得不捨去孩子們只是在來才聽說的一些內容。不過,故事的要點,與孩子們最終所瞭解的完全一致,是下面這樣的。

4凱斯賓王子的故事

凱斯賓王子從小住在納尼亞中部地區一座巨大的城堡裡,跟著他的叔和嬸嬸二納尼亞的國王彌若茲,和那個發的普魯娜普瑞絲彌爾王。凱斯賓王子的雙早去世了,保姆成了他最近的人。作為王子,他雖然有許多除了不會講話之外幾乎什麼都會做的非常精緻奇妙的弯居,但是最使他神往的卻還是每天的那段時間,每到這時,慈祥的保姆來給他講故事。

對凱斯賓的成似乎並不十分在意,不過每週兩次喚他去陽臺上散半個鐘頭的步。一天,當叔侄倆散步閒談時,叔突然對他說

"孩子,我打算派人你騎馬和擊劍。你知,我和你的嬸嬸沒有孩子。看來,我過世以,多半要由你繼承王位。你一定非常開心吧!?"

"不知,叔。"凱斯賓回答說。

"不知'!"彌若茲到很意外,"那麼,我倒要問問看,一個人除此之外,還想要些什麼?"

"叔,我的確有一個希望。"凱斯賓認真地說。

(59 / 136)
納尼亞傳奇

納尼亞傳奇

作者:C.S.劉易斯
型別:玄幻小說
完結:
時間:2018-12-07 03:16

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

當前日期:
Copyright © 2004-2026 All Rights Reserved.
(臺灣版)

聯絡方式:mail